为进一步促进我院学科和科研建设,提升学生英语文学素养,拓宽知识视野,培养学生对诗歌文学作品的兴趣和鉴赏能力,我院特邀西华师范大学教授、博士、公共外语学院院长夏延华于12月6日在会议中心小报告厅举行题为《邀你一起读爱尔兰诗歌》的学术讲座。我院教师及学生代表聆听了本次讲座。
夏延华教授首先带领大家赏读了五位爱尔兰诗人创作的当代诗歌。他介绍了著名诗人Rudyard Kipling于1924年所作的“The Ballard of East and West”,分析了本诗独特的写作视角和引人入胜的诗学效果。夏教授娓娓讲述了伟大诗人叶芝的爱情故事,并与大家共鉴了他的两首经典诗歌——“Down by the Sally Gardens”和“When You Are Old”。夏教授带领大家共同朗诵“经柳园而下”,齐唱改编自“When You Are Old”的风靡中国大江南北的中文歌曲——《当你老了》。他指出这两首诗歌很好地诠释了中西文学文化情感相通的重要价值。随后,夏教授又带领大家赏读了由诺贝尔文学奖获得者Seamus Heaney所作的农村体裁的诗歌“Mossbawn:Sunlight”。他指出这首诗歌相对传统诗歌更有画面感,并从意思梳理、写作手法、表达感情三个方面详细讲述了如何深入理解这首诗歌及其背后的深刻寓意。随后,夏教授结合爱尔兰的殖民战争历史解读了著名的抗战诗“Ceasefire”。从女性诗人的角度,他带领听众共同欣赏了当代爱尔兰女性诗人Paula Meehan所作的两首诗歌,并评论道女性是很伟大的,女人不仅可以成为诗,还可以写诗。随后,他用“Digging”中的诗句“在我的手指和大拇指中间,那只粗壮的笔躺着,我要用它去挖掘”来与所有的听众共勉,并鼓励同学们要像诗中所讲那样用手中的笔去挖掘人生的意义。讲座最后,夏教授分享了自己为内江和内江师范学院作的诗——《读诗内江》。在热烈的鼓掌声中,讲座拉下帷幕。
此次讲座不仅激发了老师和同学们对爱尔兰诗歌的兴趣,感受到了爱尔兰文学作品的魅力,提升了同学们鉴赏优秀文学作品能力。
《诗读内江》
夏延华
甜城内江美如画,大千笔绘绝风华;
古韵悠扬传万代,美名远播独一家。
师院学子志高发,才华横溢展春华;
爱尔兰诗博众爱,跨洋品鉴亦生花。
图文:朋毛拉卓
初审:曾乾辉
复审:解超群
终审:徐跃