6月3日下午,外国语学院召开翻译硕士点(MTI)申报工作会议。学院院长徐跃、副院长解超群、丁华良、翻译专业负责人肖强、翻译专业教研室全体教师参加了会议。会议由解超群主持。
会议伊始,徐跃介绍了学校申硕建大总体规划以及学院硕士点建设的中长期计划,强调了翻译硕士点建设对学院人才培养和学科建设的重要作用。徐跃介绍了本年度以来学院在翻译硕士点建设方面的工作开展情况,并对申硕专项工作团队提出了对标对表、高质量完成各项工作任务的总体要求。
丁华良分析了当前翻译硕士点建设的总体形势,鼓励团队骨干教师、专任教师、专业教师根据任务清单和时间节点明确具体工作任务,并指出MTI建设对于翻译专业发展的重要促进作用,强调翻译专业发展和团队教师发展相辅相成的关系。丁华良要求团队教师通力合作,勇于担当,力争高质量完成好申硕相关工作。
解超群介绍了学校对申硕相关工作的政策和规划以及学院目前的工作成效和存在问题,就师资队伍建设(含专职和产业兼职)、课程与教学、培养质量、科研水平、实践教学、支撑条件和其他要求方面进行了解读。
肖强带领团队教师分析了骨干教师团队高水平论文、翻译项目、译著的数量和质量、课程大纲、网上优质资源共享课程、学生翻译资格证书、就业率、教学成果奖、教学基地、翻译实践案例库、图书文献资料、实验室、专职实验员、管理制度、管理人员、跨学科专业教师、联合培养合同、实习实践基地合同等具体问题。与会教师就各项工作进行了深入分析讨论。
本次MTI申报工作会议为团队成员提供了认真学习申硕各项指标的机会,使团队成员充分认识到申硕工作和个人发展的统一关系,明确成员的具体工作任务,为未来我院申硕相关工作奠定了基础。
图文:肖强
初审:解超群
二审:丁华良
三审:徐跃